欲求を表すスペイン語【querer】を徹底解説!活用一覧も掲載

querer の動詞活用に戸惑っている方や婉曲表現で困っている方は少なくありません。

この記事では、querer の時制ごとの活用や querer を用いた婉曲表現、欲求の強さの度合いを紹介しています。

とくに初心者の方には querer に関する知識を把握することができるため、スペイン語学習に役立つでしょう。

ぜひ、最後まで読んでみて下さいね。

この記事でわかること
  • querer の直説法・接続法の動詞活用
  • 婉曲表現や欲求の強さ

querer の意味と使い方

querer は欲求を表すときに使う表現です。

スペイン語圏における最頻出単語の1つであり、日常生活でも多く使われています。

querer の意味と使い方
  • querer のおもな意味
    ~したい、~がほしい
    ~してほしい(接続法)
  • querer の使い方
    querer + 不定詞または名詞

querer は、動詞であるため主語や時制によって変化します。

  • Quiero comer algo.
    -なにか食べたい。
  • ¿Quieres esta ropa?
    -この服ほしい?
  • Quiero que aprendas más.
    -わたしはきみにもっと勉強してほしい。

querer だけでも表現の幅が広がりますね

querer の動詞活用一覧

つぎに、querer の動詞活用を紹介します。

querer は不規則に変化するため、変わるパターンを把握することが大切です。

直説法現在・点過去・線過去

直説法現在点過去線過去
yoquieroquisequería
quieresquisistequerías
él / ella
usted
quierequisoquería
nosotrosqueremosquisimosqueríamos
vosotrosqueréisquisiteisqueríais
ellos / ellas
ustedes
quierenquisieronquerían
quererの直説法現在・点過去・線過去

直説法現在は「quier-」となり、点過去は「quis-」と変化します

nos と vos の線過去は変わりません。

ダニエラさん
ダニエラさん

線過去の活用は、アクセントの「í」となります

直説法未来・過去未来

直説法未来過去未来
yoquerréquerría
querrásquerrías
él / ella
usted
querráquerría
nosotrosquerremosquerríamos
vosotrosquerréisquerríais
ellos / ellas
ustedes
querránquerrían
quererの直説法未来・過去未来

直説法未来・過去未来は、どちらも「querr-」です。

過去未来に活用は「-ía」となり、すべてアクセントがつきます

ダニエラさん
ダニエラさん

直説法未来の nos だけアクセントがいりません!

接続法現在・過去

接続法現在過去
yoquieraquisiera / -se
quierasquisieras / -ses
él / ella
usted
quieraquisiera / -se
nosotrosqueramosquisiéramos / -semos
vosotrosqueráisquisierais / -seis
ellos / ellas
ustedes
quieranquisieran / -sen
quererの接続法現在・過去

quererの接続法現在は、語尾が「-a」となります。

また、接続法過去の語尾は「-ra」と「-se」の2通りがありますが、どちらを使っても問題ありません。

ダニエラさん
ダニエラさん

ほとんどの中南米の国では「-ra」を多く使います

現在分詞・過去分詞

現在分詞queriendo
過去分詞querido
quererの現在分詞・過去分詞

querer の現在分詞・過去分詞は、語尾だけ変化します。

現在分詞は「-iendo」過去分詞は「-ido」です。

形は似ていますが「en」が付くかどうかで判断できます

querer における婉曲表現

querer は婉曲表現でよく使われる動詞です。

婉曲表現とは?

直接的な表現を避け、遠まわしに、または何かに例え、角が立たないような言い回し。相手にとって都合の悪いことを言う場合には、できるだけ自分に敵意が向かないようにする表現方法です。

出典:何げない日常に潜む日本文化 ~婉曲な表現を好む日本人~

「~したいのですが」という表現がまさに婉曲表現で、買い物やビジネスシーンでよく使われています。

スペイン語では、線過去「quería」を用いることで柔らかな表現が可能です。

  • Quería ver una ropa.
    -服を1着見たいのですが。

過去未来形の「querría」がありますが、スペイン人のアナさんに聞いたところ、こちらはもっとフォーマルで使われるそうです。しかし、実際はフォーマルでも「quería」を使うことが多いみたいですね。

欲求の強さの度合い

相手がいるときに使う表現は「querer」と「Me gustaría」の2つが多いでしょう。

どちらも「~したい」という意味を持ちますが、欲求の強さとしては「querer」の方が強いです。

  • Quiero saber más de ti.
    -きみのことをもっと知りたい!(直接的で強い
  • Me gustaría saber más de ti.
    -きみのことをもっと知りたいな。(婉曲気味で柔らかい

日本でも柔らかい表現が好まれますね

querer を使って会話の幅を広げよう!

この記事では、スペイン語の頻出動詞の1つ「querer」について解説しました。

「~したい」や「~してほしい」など、日常生活だけでなくビジネスシーンでも使われる重要な表現です。

自身の希望や相手にしてほしいことを表現できるため、明確な意思表示を好むスペイン語圏の人と会話する際に欠かせません。

「querer」の活用で混乱しないように、日ごろから口ずさんだり日記をつけるなどして慣れていくといいでしょう。

相手の意思を汲み取るためにも、おぼえておきたい表現です

以上になります。